Skip to main content
Bring your product to a global audience: synthesize speech with the same voice across a wide range of languages. Realtime TTS-2 (inworld-tts-2) is our most capable model and the recommended choice here, with more accurate pronunciation and intonation and more natural-sounding speech.

Supported languages

Realtime TTS-2 (inworld-tts-2) supports 200+ unique languages and locales (BCP-47 codes) — from broad languages like es (Spanish) to regional locales like es-MX (Mexican Spanish). The languages we actively support and test are listed below.

Generally available languages

These languages are generally available (GA), offering the highest quality and the most natural pronunciation:
LanguageCodeTimestampsNormalization
ArabicarYesNo
ChinesezhYesYes
DutchnlYesYes
EnglishenYesYes
FrenchfrYesYes
GermandeYesYes
HebrewheYesNo
HindihiYesYes
ItalianitYesYes
JapanesejaYesYes
KoreankoYesNo
PolishplYesYes
PortugueseptYesYes
RussianruYesNo
SpanishesYesYes

Experimental languages

These languages are supported by inworld-tts-2 only. To try one, design or clone a voice in that language.
LanguageCode *TimestampsNormalization
AfrikaansafNoNo
AlbaniansqNoNo
AmharicamNoNo
ArmenianhyNoNo
AssameseasYesNo
AzerbaijaniazNoNo
BasqueeuNoNo
BelarusianbeNoNo
BengalibnYesNo
BulgarianbgNoNo
BurmesemyNoNo
CantoneseyueNoNo
CatalancaNoNo
CebuanocebNoNo
CroatianhrNoNo
CzechcsNoNo
DanishdaYesNo
Eastern YiddishyihNoNo
Egyptian ArabicarzYesNo
EstonianetNoNo
FilipinofilNoNo
FinnishfiNoNo
GalicianglNoNo
GarhwaligbmNoNo
GeorgiankaNoNo
GreekelYesNo
GujaratiguYesNo
Gulf ArabicafbYesNo
Haitian CreolehtNoNo
Hijazi ArabicacwYesNo
HungarianhuNoNo
IcelandicisNoNo
IndonesianidYesNo
JavanesejvNoNo
KannadaknYesNo
KazakhkkNoNo
KonkanikokNoNo
LaoloNoNo
LatvianlvNoNo
Libyan ArabicaylYesNo
LithuanianltNoNo
LuxembourgishlbNoNo
MacedonianmkNoNo
MaithilimaiNoNo
MalagasymgNoNo
MalaymsNoNo
MalayalammlYesNo
MarathimrYesNo
MongolianmnNoNo
Najdi ArabicarsYesNo
NepalineYesNo
Northern UzbekuznNoNo
Norwegian BokmålnbNoNo
Norwegian NynorsknnNoNo
OdiaorYesNo
Omani ArabicacxNoNo
PashtopsNoNo
PersianfaYesNo
PiedmontesepmsNoNo
PunjabipaYesNo
RomanianroNoNo
SerbiansrNoNo
SindhisdNoNo
SinhalasiNoNo
SlovakskNoNo
SlovenianslNoNo
SwahiliswNoNo
SwedishsvYesNo
TamiltaYesNo
TeluguteYesNo
ThaithYesNo
Tunisian ArabicaebYesNo
TurkishtrYesYes
UkrainianukYesNo
UrduurYesNo
UzbekuzNoNo
VietnameseviYesNo
VõrovroNoNo
WelshcyNoNo
* These are base language subtags (ISO 639-1, or ISO 639-3 for less common languages).
Accents and regional variants: A voice reproduces the specific accent it was cloned in (e.g., a voice cloned in British English speaks en-GB natively). If your voice wasn’t cloned in the accent you need, pass the matching BCP-47 regional code in the language field (e.g., en-GB, es-MX, pt-BR) to steer it. See Specifying a language below.
Text normalization is language-specific, not locale-specific — English is normalized the same way whether you target en-US or en-GB, even though conventions for dates, currencies, and the like can differ. If you need locale-specific formatting, normalize that text yourself.
TTS-1.5: inworld-tts-1.5-max and inworld-tts-1.5-mini support 15 languages: Arabic, Chinese, Dutch, English, French, German, Hebrew, Hindi, Italian, Japanese, Korean, Polish, Portuguese, Russian, and Spanish. For new multilingual projects, we recommend Realtime TTS-2.

Cross-lingual support

Realtime TTS-2 supports cross-lingual synthesis, where the same voice can be used across multiple languages. Depending on the voice and language, the voice may retain the accent of the original voice language when speaking a different language (e.g., a French voice may speak English with a French accent). TTS-1.5 performs optimally when synthesizing text in the same language as the voice prompt. You’ll achieve the best quality, pronunciation, and naturalness by matching the voice’s prompt language to your text content. For the most natural, consistent cross-lingual results, we recommend specifying the language to synthesize in and localizing the voice.

Specifying a language

Use the language field to tell the model which language (as specified by a BCP-47 language tag) the voice should speak the text in. When set, the service will:
  • Apply text normalization (if enabled) for the target language (e.g., speaking numbers in the target language).
  • Use the voice’s localized prompt for that language, if one exists. If no localized prompt is available, the model will be steered to speak in the target language.
When language is omitted, the original voice prompt is used and the language for normalization (if enabled) is auto-detected from the input text. If you are sending short requests with only numbers or dates (e.g., 123-456-7890), auto-detection may not have enough context to detect the right language. In those cases, we recommend specifying a language for most consistent results.
A voice’s native (prompt) language shapes its accent in other languages — e.g., a Chinese voice can speak English with a Chinese accent, which is different from cloning a native English voice to speak English. Pick a voice whose native language gives you the accent you want, or localize the voice for accent-free, native delivery.

Voice localization

Voice localization adapts a voice to a target language so it sounds like a native speaker of that language — delivering fluent, natural speech without carrying over the accent of the voice’s original language. (By contrast, specifying a language on an un-localized voice may retain the original accent.) It is supported for all Inworld TTS models.
1

Open the Voices page in Portal

In Inworld Portal, go to Voices and select the My voices tab. Hover over an English voice to open its details panel on the right.
Voice localization is currently only supported for voices where the original audio was in English. Support for additional languages is coming soon.
2

Click Localize Voice

With a voice selected, click Localize Voice in the right panel.Voices page with Localize Voice action
3

Choose a target language

Pick a target language from the dropdown and click Localize, which will start generating localized prompt candidates. This may take up to 2 minutes.Localize Voice screen with target language dropdown
4

Review candidates

After generation, you’ll see a few localized prompt candidates. Listen to each and pick the one that sounds most natural and native, then click Save.If none sound right, you can click Regenerate. You may want to change the script before regenerating, since the script influences the generated voice.Review candidates screen with multiple localized voice options
5

Use the localized voice

Once saved, the voice will use your localized prompt when you specify the language to match the language of your localized prompt. Try it out in TTS Playground or via API (the voice ID remains the same).TTS Playground generating speech with a localized voice

Next steps

Voice Cloning

Clone a voice once and reuse it across languages.

Custom Pronunciation

Use IPA notation to control pronunciation of proper nouns and edge cases.